mainlogo

Mission Translation Localization Process Editing Software Clients


HOME
Mission
Categories
Translation
Localization
Writing
Process
Proofreading
Philosophy
Clients & Conf'y
Equivalency
Digital Files
Software
E-mail @ Work
Agency
Extensions
Pricing & Rates
Free Sample
Delivery Methods
Delivery Time
Business Proc'e
Payment Methods
Quote
Jobs @ Korelangs

The help you need is only
an e-mail away!

Just write to us in your language.

We'll reply within 3 hours.

Korea Facts
Korean History
Korean Language
Overcoming Language Equivalency Problems

Unfortunately, wide differences among languages make precisely equivalent translations difficult. One reason for such differences is that languages are based on the concepts, experiences, views,and such of the cultures that developed them.

So, overcoming inter-lingual problems is difficult. The best way, of course, is to know both the involved languages well; the competence required of, prepared by all of our translators is beyond the reach of other ordinary translators.

And for your very important oral messages and documents, we practice a procedure called 'back translating'. This procedure involves using two translators, one with first-language skills in one of the languages involved and one with first-language skills in the other language. The first translator translates the message into his or her language, and the second translator then translates the message back into the original. If the translations are good, the translation matches the original.

For more information or a quote, please email us now. We reply within 3 hours worldwide 24/7/365.

  • E-mail: jgaang@korelangs.com
  • Phone: + 82-10-2759-7887 (24/7/365)
  • Fax: + 82-2-565-7023
  • Mailing Address: 837-11 Yoeksamdong Gangnamgu Seoul, Korea 135-080

  • © 1995 - 2013 All rights reserved by Korelangs Communication. No reproduction allowed in any form, manual or electronic, without prior written consent.

    | Top |