The days of purely human translation are gone. Computer assisted translation
(CAT) is a software solution to assist a translator when translating.
Its Translation Memory System is the database which memorize translation
work and makes it reusable. During the translation process, it stores translations and
compares the text on which are being worked with the previous translations.
Whenever it finds identical or similar source text, it retrieve and present the text
as a basis for the new translation.
We have much experience in CAT programs such as TRADOS, Star Transit, IBM
Translation Manager for the terminology management, translation memory technology,
text alignment, and text conversion. They help translators not only enhance
productivity but improve the quality of translated documentation.
Terminology Management System is the terminology database
which allows you to standardize terminology and create a client or project-specific glossary.
We Are Also Proficient in the Following Programs
Our team members maintain their best skills in handling the latest word
processing and DTP programs available, This gives us a rich selection
of software tools on IBM and Mac hardware platforms providing our clients with best services.
Our goal is complete compatibility, translation and DTP, so please
ask us if your software is not listed here.
KLS specializes in enhancing clarity and ease of reading of
clients' documents. We achieve these objectives by focusing on
an orderly flow of ideas. Consistency and continuity are
maintained throughout our dtped documets. Effective
communication requires that information be presented in a clear
and concise manner.
We have complete word-processing and desktop publishing
facilities in-house, and can provide files in most major
word-processing and graphics formats. Our desktop publishers
and production staff can insert translated text into your
existing files created in Ventura Publisher, QuarkXpress,
Pagemaker, FrameMaker or other major software, or can creat a
new document layout, depending on your specific needs.
Translated documents can be provided on disk or as camera-ready
copy, or we can coordinate the pre-press and printing for you.
For more information or a quote, please email us now.
We reply within 3 hours worldwide 24/7/365.
E-mail: jgaang@korelangs.com
Phone: + 82-10-2759-7887 (24/7/365)
Fax: + 82-2-565-7023
Mailing Address: 837-11 Yoeksamdong Gangnamgu Seoul, Korea 135-080
© 1995 - 2013 All rights reserved by Korelangs Communication. No reproduction allowed in any form, manual
or electronic, without prior written consent.
| Top |